Thursday, November 28, 2019

Oedipus The King Essays (1083 words) - Oedipus The King, Oedipus

Oedipus the King Oedipus the King The events in Oedipus the King, written by Sophocles, show an underlying relationship of man's free will existing within the cosmic order or fate which the Greeks believed guided the universe in a harmonious purpose. Man was free to choose and was ultimately held responsible for his own actions. Both the concept of fate and free will played an itregal part in Oedipus' destruction. Although he was a victim of fate, he was not controlled by it. Oedipus was destined from birth to someday marry his mother and to murder his father. This prophecy, as warned by the oracle of Apollo at Delphi was unconditional and inevitably would come to pass, no matter what he may have done to avoid it. His past actions were determined by fate, but what he did in Thebes, he did so of his own will. From the beginning of this tragedy, Oedipus took many actions leading to his own downfall. Oedipus could have waited for the plague to end, but out of compassion for his suffering people, he had Creon go to Delphi. When he learned of Apollo's word, he could have calmly investigated the murder of the former King Laius, but in his hastiness, he passionately curses the murderer, and in so, unknowingly curses himself. "Upon the murderer I invoke this curse- whether he is one man and all unknown, or one of many- may he wear out his life in misery or doom! If with my knowledge he lives at my hearth, I pray that I myself may feel my curse." (pg. 438; lines 266-271) In order for Sophecles' Greek audience to relate to the tragic figure, he had to have some type of flaws or an error of ways. This brought the character down to a human level, invoking in them the fear that "it could happen to them." And Oedipus certainly is not one without flaws. His pride, ingnorance, insolence and disbelief in the gods, and unrelenting quest for the truth ultimately contributed to his destuction. When Oedipus was told (after threatening Teiresias), that he was responsible for the murder of Laius, he became enraged and calls the old oracle a liar. He ran away from his home, Corinth, in hopes of outsmarting the gods divine will. Like his father, Oedipus also sought ways to escape the horrible destiny told by the oracle of Apollo. The chorus warns us of man's need to have reverence for the gods, and the dangers of too much pride. "If a man walks with haughtiness of hand or word and gives no heed to Justice and the shrines of Gods despises- may an evil doom smite him for his ill- starred pride of heart!- if he reaps gains without justice and will not hold from impiety and his fingers itch for untouchable things. When such things are done, what man shall contrive to shield his soul from the shafts of the God?" (pg. 452; 975-984) Oedipus' unyielding desire to uncover the truth about Laius' murder and the mystery surrounding his own birth, led him to the tragic realization of his horrific deeds. Teiresias, Jocasta and the herdsman tried to stop him from pursuing the truth. Take for example a part of the last conversation between Jocasta and Oedipus. After realizing that the prophecy had came true, Jacasta begs him to just let the mystery go unsolved for once. "I beg you- do not hunt this out- I beg you, if you have any care for your own life. What I am suffering is enough." (pg. 461; 1158-1161) Oedipus replies, "I will not be persuaded to let chance of finding out the whole thing clearly." (pg. 461; 1166-1167) He is unable to stop his quest for the truth, even under his wife's pleading. For it is in his own vain that he must solve the final riddle, the riddle of his own life. Upon discovery of the truth of his birth from the herdsman, Oedipus cries, "I who first saw the light bred of a match accursed, and accursed in my living with them, cursed in my killing." (pg. 465; 1300-1303) Oedipus knew that his fate had indeed come to pass and feels cursed by it. The chorus then sings an ode on the sorrow of life and the tragic fate to which even the most honored, like Oedipus are ultimately subject. "What man, what man on earth wins more happiness than a seeming and after that turning away? Oedipus you are my pattern of this, Oedipus you and your fate! Luckless

Sunday, November 24, 2019

Direct Object Pronouns in Italian

Direct Object Pronouns in Italian â€Å"I’m reading a book. I’m reading the book for my Italian course. My husband bought the book as well because he is taking the same course.† When you read the three sentences above, they sound pretty choppy and that’s because instead of using a pronoun, like â€Å"it,† the person speaking is just saying â€Å"book† over and over again. This is why pronouns, and in this particular case, direct object pronouns are such an  important topic to understand in Italian. What is a direct object? A direct object is the direct recipient of the action of a verb. Let us explain that with some more examples. I invite the boys. Whom do I invite? → The boys.He reads the book. What does he read? →   The book. The nouns boys and books are both direct objects because they answer the question what? or whom? When you study verbs in Italian, you may often see a note about whether a verb is transitive or intransitive. While there is a lot to know about those verbs, I want you to simply note that verbs that take a direct object are called transitive verbs. Verbs that do not take a direct object (she walks, I sleep) are intransitive. As we saw in our first example, direct object pronouns exist because they replace direct object nouns. I invite the boys. I invite them.He reads the book. He reads it. Here’s what direct object pronouns (i pronomi diretti) look like: SINGULAR PLURAL mi me ci us ti you (informal) vi you (informal) La you (formal m. and f.) Li you (form., m.) Le you (form., f.) lo him, it li them (m. and f.) la her, it le them (f.) Where do direct object pronouns go? A direct object pronoun is placed immediately before a conjugated verb. Se vedo i ragazzi, li invito. - If I see the boys, I’ll invite them.Compra la frutta e la mangia. - He buys the fruit and eats it. In a negative sentence, the word  non  must come before the object pronoun. Non la mangia. - He doesn’t eat it.Perchà ¨ non li inviti? - Why don’t you invite them? The object pronoun can also be attached to the end of an  infinitive, but note that the final –e of the infinitive is dropped. È importante mangiarla ogni giorno. - It is important to eat it every day.È una buona idea invitarli. It’s a good idea to invite them. FUN FACT: You’ll notice that when you use a direct object pronoun in the  past tense that it will often connect with a  conjugation of the verb â€Å"avere†. For example, â€Å"Non l’ho letto - I didn’t read it†. The â€Å"lo† connects with â€Å"ho† and creates one word â€Å"l’ho†. However, keep in mind that the  plural forms li and le never connect with any conjugations of the verb â€Å"avere†, like â€Å"Non li ho comprati - I didn’t buy them†. You may also see: M’ama, non m’ama. (Mi ama, non mi ama.). - He loves me, he loves me not.Il passaporto? Loro non (ce) l’hanno (lo hanno). - The passport? They don’t have it. Which verbs take a direct object? A few Italian verbs that take a direct object, such as ascoltare, aspettare, cercare, and guardare, correspond to English verbs that are used with prepositions (to listen to, to wait for, to look for, to look at). That means that you don’t have to use â€Å"per - for† when saying â€Å"Who are looking for?† in Italian. A: Chi cerchi? - Who are you looking for? B: Cerco il mio ragazzo. Lo cerco gi da mezz’ora! - I’m looking for my boyfriend. I’ve been looking for him for half an hour! What about â€Å"ecco†? â€Å"Ecco† is often used with direct object pronouns, and they attach to the end of the word to mean â€Å"here I am, here you are, here he is†, and so on. Dov’à ¨ la signorina? – Eccola! - Where is the young woman? – Here she is!Hai trovato le chiavi? – Sà ¬, eccole! - Have you found the keys? – Yes, here they are!Eccoli! Sono arrivati! - Here they are! They arrived!Non riesco a trovare le mie penne preferite - Eccole qua amore! - I can’t find my favourite pens.- Here they are honey!

Thursday, November 21, 2019

Eassy Essay Example | Topics and Well Written Essays - 250 words

Eassy - Essay Example For instance, minority groups in American society have less degree of trust in the health system, which in turn affects how much information they give to nurses. Very young patients might not be fully aware of their clinical conditions. Old people might have had enough experience with nurses due to long-term health conditions. Young people may hide particular information that they believe will compromise their relationships. Old patients may not have confidence in very young nurses. All these factors influence assessment and interview techniques (Thomas 204). On the other hand, nurse’s assessment and interview techniques are influence by many factors. According to Sadock et al (5), each nurse is characterized by a set of cultural and health beliefs developed in life and professional training. Therefore, their assessment and interpretation of patient’s information follows those beliefs. Moreover, a nurse’ experience may depend on age and therefore ability to effectively manipulate interview techniques depend on age too. Age difference may also affect the techniques used by nurses for patient interview. For instance, a young fresh nurse may need to work extra hard to win trust and confidence of her patients. Nevertheless, nurses have the primary role of understanding these factors in order to expedite their duties effectively (Cleary et al 1). Michelle, Cleary. Factors influencing nurse–patient interaction in the acute psychiatric setting: An exploratory investigation. Australian and New Zealand Journal of Mental Health Nursing, Volume 8,  Issue 3,  pages 109–116,  September 1999.